20:18
[익명]
일본어 한 문장 드립니다. 오피셜히게단디즘 - no doubt 가사입니다. 偏見を前にピュアも正義もあったもんじゃない 이 문장에 대해 인터넷에 번역 올리신
오피셜히게단디즘 - no doubt 가사입니다. 偏見を前にピュアも正義もあったもんじゃない 이 문장에 대해 인터넷에 번역 올리신 분들 글 보면1. 편견을 가지기 전에 Pure도 정의도 있진 않았잖아 2. 편견 앞에서는 순수도 정의도 없어.이렇게 두 가지가 있는데... 어느 쪽이 맞을까요?偏見を前に 이거를 1. 편견을 가지기 전에 2. 편견 앞에서는あったもんじゃない1. 있진 않았잖아 2. 없어 (챗gpt도 이쪽이라고... 강한 부정을 저렇게 표현한 거라고...)어느 게 맞을까요? 일본어 박사님들 부탁드립니다ㅠㅠ/
직역이냐 의역이냐 차이같은데요???
둘다 결국 의미하는 바는 동일하죠
위는 "편견 없을 때"
아래는 "없다"
가사의 맛을 어떻게 살리냐에 따라 혹은 번역가님마다 다를거같아요
회원가입 혹은 광고 [X]를 누르면 내용이 보입니다
-
베트남 동 환전 950,000원동 한화 계산할때0하나 빼고 나누기 2하면 되는거 아닌가요??제가 알고 있는거랑
2025.12.14 -
사주 보고싶어요~ 사주 보고 싶은데 어디서 봐야할 지모르겠어요여자 양력 2007 04 06
2025.12.01 -
일본 만화 제목을 찾습니다 - 비행 마법 저격 여자 기억하기로는 위의 내용에 있는 일본 만화 제목을 찾습니다. 만화의 내용은
2025.12.01 -
이거 무슨 포켓몬이에요? 신기하네요
2025.12.01 -
폰트 합니다 무슨 폰트인지 알려주세요
2025.11.30 -
공장초기화가 안됩니다 제가 볼륨 아래버튼이랑 전원버튼을 핸드폰 화면이 켜질때까지 동시에 눌렀는데 공장초기화가
2025.11.30